What’s New 最新消息

三九天冬灸

Nature Moxa.
冬灸是天灸的一種,是在一年中最寒冷的日子進行灸治,「三九」是冬至後的第三個九天,在三九天前後是一年中最寒冷的時候,很適宜用辛熱的藥物敷貼於穴位上,維護身體的正氣來抵禦疾病,或治療各種寒性疾病如咳喘、泄瀉、風濕骨痛等病。曾接受三伏天天灸的人士,尤其適合於三九天作加強治療。
冬灸日期初九: 21/12/2013 ()

                   二九: 31/12/2013 ()

                   三九: 08/01/2014 ()

整個療程費用為四百八十元。
如有任何查詢及預約請向我們職員聯絡

Newsletter for November 十一月份通訊

Newsletter for November has been published.

十一月份通訊已經出版

Newsletter_2013-11

重要事項:更改太子聯絡電話事宜
Important Note :The Change of Contact Number in MongKok

由十一月一日起,太子診所聯絡電話改為2397 2542。
如需預約及查詢,請電2397 2542。
Start from 1st Nov 2013,
Our Mongkok Clinic’s contact number will change to 2397 2542,
please call 2397 2542 for appointment.

X-TREME SPORTS Series 1 Race Walking 防治創傷的貼士 & 競步知多少 ?

talk leaflet 10
We are welcoming a new team member at Kerry Fung & Associates, Adriane Stjernqvist, whom will be holding the first out of 5 talk series introducing some of the most popular extreme sports in team, individual and social settings offered in Hong Kong today.

 Hong Kong, one of the most adventurous and buzzing cities in the world, is commonly known for it’s fast paced lifestyle. However, have you ever considered ways that would help you travel even faster everyday?

 Come and join us on October 8th, as Adriane will teach you how to walk even faster than you’d ever think possible! – introducing Race Walking as the first health talk on the X-treme sports mini series. This talk will include movement analysis as well as advice for safe training and injury prevention. We are hosting this  in conjunction with the upcoming annual MTR Race Walking 2013 taking place on October 14th. So whether you are a participant, sponsor, or interested sports fanatic trying to pick up a new hobby.

Last minute tip for Race Walker attending the MTR Race.
Don’t miss the chance ! Come and join us.

Speaker: Miss Adriane Stjernkvist (Registered Physiotherapist)
Date: 8th October 2013 (Tuesday)
Time: 7:00-8:30pm
Venue: Room 508, Takshing House, 20 Des Voeux Road Central, Hong Kong
For enquiries, please contact us at 2537 2083 
Seats are limited, please reserve yours early

●Talk In English

●Free Admission

About X-TREME SPORTS Series 1 Race Walking – Change of Venue 極限運動講座系列(1)﹣ 競步 (英語講座)﹣ 更改講座地點

Due to the venue arrangement, September Health Education Seminar has to be changed to our Central Clinic. The detail address is Room 508, Takshing House, 20 Des Voeux Road Central.

For more details, please refer to the page.

由於場地問題, 原本明天舉行的健康講座將改為於中環診所進行,
地址為中環德輔道中二十號德成大廈508室

詳細資料請參閱此頁

X-TREME SPORTS Series 1 Race Walking

We are welcoming a new team member at Kerry Fung & Associates, Adriane Stjernqvist, whom will be holding the first out of 5 talk series introducing some of the most popular extreme sports in team, individual and social settings offered in Hong Kong today.

Hong Kong, one of the most adventurous and buzzing cities in the world, is commonly known for it’s fast paced lifestyle. However, have you ever considered ways that would help you travel even faster everyday?

Come and join us on September 24th, as Adriane will teach you how to walk even faster than you’d ever think possible! – introducing Race Walking as the first health talk on the X-treme sports mini series. This talk will include movement analysis as well as advice for safe training and injury prevention. We are hosting this  in conjunction with the upcoming annual MTR Race Walking 2013 taking place on October 14th. So whether you are a participant, sponsor, or interested sports fanatic trying to pick up a new hobby.

We welcome you! Come and join us.

Speaker: Miss Adriane Stjernkvist (Registered Physiotherapist)

●Talk In English

●Free Admission

X-TREME SPORTS Series 1 Race Walking.

Farewell Mavis 再見,莫小姐

It is with deep gratitude that we say farewell to Mavis, our long standing colleague. After ten years with us, Mavis has left us in September.

Many of you know Mavis as the warm and friendly voice and cheerful face that welcomes you when you call or visit us at our clinics or education centre.  Those who also know Mavis from her work know what a dedicated manager she has always been.

Although we are sad to see her go, we are sure that she will succeed in her future career.  We wish her all the best.

Thank you, Mavis, for all your enthusiasm, dedication and energy. We will miss you!

我們滿懷感恩地歡送莫穎欣小姐,我們的忠實成員,在經過十年一起奮鬥的日子後,莫小姐已於九月份離職。

大家在過去的日子,一定聽過莫小姐溫馨友善的聲音,和見過她笑意嫣然的面孔;和她有工作往來的朋友,一定知道她是一個如何盡責的經理。

雖然她的離去是我們莫大的損失,但我們相信她必會創造成功的事業新里程。

在此我們一再感謝莫小姐對我們過去的發展和工作所付出的熱忱和貢獻。 小莫,我們惦掛著您。